« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Obilježen Mjesec hrvatskog jezika...
Mjesec hrvatskoga jezika počeo je 21. veljače, a iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje pozvali su sve osnovne i srednje škole da do 17. ožujka dođu na virtualni „Sat hrvatskoga jezika u Institutu“.
Znanstvenici Instituta priredili su brojne zanimljive teme iz svih područja poučavanja hrvatskog jezika prilagođavajući se pandemijskim uvjetima rada. Tako smo i mi iz udaljenih Ploča posjetili Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje te upoznali neke jezične stručnjake.
U 8. a virtualno smo ugostili dr. sc. Ivanu Kurtović Budiju koja je temom Hrvatska narječja i mjesni govori potaknula učenike da prezentiraju svoj mjesni govor navodeći primjere riječi svojstvene našem kraju. Mjesni govori su dio nematerijalne kulturne baštine, treba ih njegovati, poznavati i čuvati kao neprocjenjivu zavičajnu vrijednost.
Temu Jezik društvenih mreža u 8. b razredu predstavio je dr. sc. Lobel Filipić. Zanimljivim interaktivnim predavanjem prikazao je kako se jezik mijenja i prilagođava suvremenim načinima komunikacije. Odgovorio je na pitanje kako i kada komuniciramo osjećajnicima ili emotikonima, možemo li izostavljati pojedine dijelove rečenice radi brže komunikacije, zamjenjuje li fotografija verbalnu komunikaciju… Učenicima je ova tema bila bliska, prepoznali su se u prikazanim primjerima i zaključili da jezik društvenih mreža nije primjerem svim jezičnim situacijama.
Temom Lažni prijatelji dr. sc. Kristian Lewis u 6. c razredu prikazao je parove riječi koji nas mogu zavarati jer imaju isti glasovni sastav, ali različito značenje u različitim jezicima. Sve to u prevođenju dovodi do jezične pomutnje.
Zanimljivim jezične teme potaknule su nas na kreativan rad. Na radionici Jezična šala/skeč učiteljice Marine Burđelez učenici osmih razreda razvijali su svoje ideje. Podijelili su se u manje grupe, napisali scenarije i snimili kratke videošale. U svojim su radovima koristili frazeme, dijalektne različitosti, žargonizme, anglizme i novotvorenice, virtualnu komunikaciju… Zabavili su se razmišljajući o bogatstvu koje im nudi rječnik hrvatskog jezika.
U Mjesecu hrvatskoga jezika pozornost smo usmjerili na jedno od najvažnijih obilježja hrvatskoga nacionalnog identiteta – hrvatski jezik, koji je unatoč brojnim okolnostima koje mu nisu bile sklone zadržao svoju samobitnost i samosvojnost te se othrvao svim pritiscima, obezvređivanjima i zabranama tijekom svoje tisućljetne povijesti.
Obilježen Mjesec hrvatskog jezika...
Mjesec hrvatskoga jezika počeo je 21. veljače, a iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje pozvali su sve osnovne i srednje škole da do 17. ožujka dođu na virtualni „Sat hrvatskoga jezika u Institutu“.
Znanstvenici Instituta priredili su brojne zanimljive teme iz svih područja poučavanja hrvatskog jezika prilagođavajući se pandemijskim uvjetima rada. Tako smo i mi iz udaljenih Ploča posjetili Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje te upoznali neke jezične stručnjake.
U 8. a virtualno smo ugostili dr. sc. Ivanu Kurtović Budiju koja je temom Hrvatska narječja i mjesni govori potaknula učenike da prezentiraju svoj mjesni govor navodeći primjere riječi svojstvene našem kraju. Mjesni govori su dio nematerijalne kulturne baštine, treba ih njegovati, poznavati i čuvati kao neprocjenjivu zavičajnu vrijednost.
Temu Jezik društvenih mreža u 8. b razredu predstavio je dr. sc. Lobel Filipić. Zanimljivim interaktivnim predavanjem prikazao je kako se jezik mijenja i prilagođava suvremenim načinima komunikacije. Odgovorio je na pitanje kako i kada komuniciramo osjećajnicima ili emotikonima, možemo li izostavljati pojedine dijelove rečenice radi brže komunikacije, zamjenjuje li fotografija verbalnu komunikaciju… Učenicima je ova tema bila bliska, prepoznali su se u prikazanim primjerima i zaključili da jezik društvenih mreža nije primjerem svim jezičnim situacijama.
Temom Lažni prijatelji dr. sc. Kristian Lewis u 6. c razredu prikazao je parove riječi koji nas mogu zavarati jer imaju isti glasovni sastav, ali različito značenje u različitim jezicima. Sve to u prevođenju dovodi do jezične pomutnje.
Zanimljivim jezične teme potaknule su nas na kreativan rad. Na radionici Jezična šala/skeč učiteljice Marine Burđelez učenici osmih razreda razvijali su svoje ideje. Podijelili su se u manje grupe, napisali scenarije i snimili kratke videošale. U svojim su radovima koristili frazeme, dijalektne različitosti, žargonizme, anglizme i novotvorenice, virtualnu komunikaciju… Zabavili su se razmišljajući o bogatstvu koje im nudi rječnik hrvatskog jezika.
U Mjesecu hrvatskoga jezika pozornost smo usmjerili na jedno od najvažnijih obilježja hrvatskoga nacionalnog identiteta – hrvatski jezik, koji je unatoč brojnim okolnostima koje mu nisu bile sklone zadržao svoju samobitnost i samosvojnost te se othrvao svim pritiscima, obezvređivanjima i zabranama tijekom svoje tisućljetne povijesti.
RAZREDNA NASTAVA:
Autobus - vozni red
PREDMETNA NASTAVA:
Autobus - vozni red
*NOVO - KALENDAR NACIONALNIH ISPITA 2025.